nang: PL Sergio Gramonte
Bigla yang mitda ing sulu, meging pisak ing kabengian
Keng dalumdum niting bengi, mesala ku kaisipan
Aganaka ke’ng ingkung ku, king Concepcion a balayan
Karing barrio ning Castillo ilang karing manuknangan.
Keng maluka dang karinan, keng panaung milabasan
Ala pang elektrisidad, madalumdum yang karinan
At misan minuli kami karin Magao ke dinalan
Keng dalumdum niting baryu, mangatakid ku keng dalan
Pangaras mi kening baryu, makayabang ya’ng paritan
Dadala ne ning Apu ku, ikaming sasalubungan
Siniklaud ku kang apu ku, at saka naku pangaulan
Tinayid naku king bale, at ing dulang yang linantang
Inapag na ing apunan, saka mengan agnan-agnan
At kayari mi nang mengan, ing dalumdum yang lalawan
Alang akit ketang pisak, at ing lungkut yang daratang
Aku’ng maibug nang gumaga, alub namu muli naman
Panandaman ku’ng miwale keng pamilyang pakamalan
Lepitan nakung Apung ku, kinawul naku’t apisan
Saka aku’ng pakisabian kanita aku’ng malibang
Pablasang keng kayanakan buri dakung pakisabian
Aku kanu’ng matni buntuk, kareng apung pakamalan
Kabang aku’ng apisan na, mipatudtud keng kandungan
Kakaulan nakung Apu ku, saka aku ing panuman
Keng makaniang amulatan iyang tutung panandaman
Iyang dela kung meragul, kening pusu makalulan
Inia ngening atin Apu, makanian rin ing gagawan
Yumung lugud paparandam, potang ilang pakisabian
Inia potang kalele la, atin tulang panandaman
Gagawan ku’ng agisingan kareng apung kaluguran
Apu – grandmother
Apu – grandson o granddaughter